ترجمه اهنگ Avec le temps -Léo Ferré
شنبه 07 اسفند 1395

لئو فره ، موسیقی دان، خواننده آنارشیست ، ترانه سرا، و پیانیست فرانسوی است . او پس از جنگ جهانی دوم اوج گرفت و کار خود را با خواندن در کاباره های پاریس آغاز و حدود چهل آلبوم منتشر کرد. آهنگ با "گذر زمان" یکی از غمگین ترین آهنگ های اوست که سرشار از تراژدی تجربه های بی پایان زندگی و عشق بی سرانجام است .
بیشتر...ترجمه آهنگ Daniel Lavoie - Ils s'aiment
جمعه 06 اسفند 1395

ژرارد لاووا با نام هنری "دانیال لاووا" ، خواننده ، ترانه سرا ، نویسنده و پیانیست کاناداییست. او با بازی در تئاتر " گوژپشت نتردام" به شهرت رسید و سپس با ترانه ی " آن ها یکدیگر را دوست دارند" موفقیت زیادی به دست آورد. این ترانه نقش مهمی در فعالیت و حرفه اش ایفا کرد. او این قطعه را با الهام از دیدن صحنه ای از دو نوجوان دلداده در بین ویرانه های شهر بیروت سروده است.
بیشتر...ترجمه آهنگ Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas
سه شنبه 07 دی 1395

دهه پنجاه، پاریس، روزهای بارونی، کافه، قهوه فرانسوی و سیگارهای پشت سر هم. و کنار همهی اینها آهنگ "من را ترک نکن" از "ژک برل" داره پخش میشه.
بیشتر...Edith Piaf - La Vie en Rose
پنج شنبه 29 مهر 1395

Edith Piaf رو همه دوست دارن! احتمالا اگه یادگیری فرانسه رو شروع کرده باشین، یا اگه مثل خیلی از ماها از رویاپردازی تو دهههای قبلی فرانسه، از دهه 20 تا دهه 60، لذت فراوان میبرین، باید اسم Edith Piaf رو شنیده باشین. این خواننده فرانسوی الان جزوی از تاریخ موسیقی مدرن فرانسهاست و همه دوسش دارن و از گوش دادن به آثارش لذت میبرن. آهنگ La Vie en Rose هم یکی از معروفترین آهنگهاشه. ممکنه دفعه بعدی که به یه کافه رفتین، این آهنگ رو بشنوین و به دوستتون بگین "عهه! من این آهنگو میشناسم!"
بیشتر...