ترجمه آهنگ AaRON - U-Turn Lili

ترجمه آهنگ AaRON - U-Turn Lili
3.95 از 5 بوسیله 15130 رای
ترجمه و دانلود آهنگ زیبای U-Turn Lili از گروه فرانسوی AaRON

U-Turn / Lili | دور برگردان (لی‌لی)


"آرون" یک گروه پاپ راک فرانسوی است که در سال 2005 توسط Olivier Lucien و Simon Buret شکل گرفت و تا کنون 4 آلبوم با ترانه هایی به زبان های فرانسوی و انگلیسی منتشر کرده اند.

ترانه پیش رو، شناخته شده ترین اثر این گروه است که از آن در فیلم درام فرانسوی "Je vais bien, ne t'en fais pas" (نگران نباش، حالم خوب است) به عنوان ترانه ای که یکی از شخصیت های داستان برای خواهرش Lili مینویسد، استفاده شده است.

 

 

 

Lili, take another walk out of your fake world
Please put all the drugs out of your hand
You'll see that you can breath without no back up

So much stuff you got to understand

 

لیلی، یک بار دیگر به بیرون از دنیای ساختگی ات قدم بگذار
خواهش می کنم همه آن داروها را کنار بگذار
خواهی دید که بدون کمک آنها هم می توانی نفس بکشی
خیلی چیزها هست که باید بفهمی

 

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide
For every street of any scene
Any place you've never been
I'll be your guide

 

در هر قدم که بر میداری، در هر مسیری
در هر شهری و در هر خیالی که از سرت می گذرد
راهنمایت خواهم بود
در خیابان و در هر صحنه ای
در هر جایی که تا به آن حال در آن نبوده ای
راهنمایت خواهم بود

 

Lili, you know there's still a place for people like us
The same blood runs in every hand
You see it's not the wings that make the angel
Just have to move the bats out of your head

 

لیلی، می دانی که در این دنیا هنوز هم برای امثال ما جایی وجود دارد
خون همه آدم ها یک رنگ است
می دانی، این بال ها نیستند که فرشته ها را فرشته می کنند
فقط باید خفاش ها (افکار بد) را از سرت بیرون کنی

 

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide
For every street of any scene
Any place you've never been

I'll be your guide

 

در هر قدم که بر میداری، در هر مسیری
در هر شهری و در هر خیالی که از سرت می گذرد
راهنمایت خواهم بود
در خیابان و در هر صحنه ای
در هر جایی که تا به آن حال در آن نبوده ای
راهنمایت خواهم بود

 

Lili, easy as a kiss we'll find an answer

Put all your fears back in the shade
Don't become a ghost without no colour

'Cause you're the best paint life ever made

 

لیلی، به سادگی یک بوسه پاسخی پیدا خواهیم کرد
تمام ترس هایت را پشت سر در تاریکی رها کن
به شبحی بیرنگ تبدیل نشو
چرا که تو بهترین نقاشی ای هستی که زندگی تا به حال کشیده است

 

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide
For every street of any scene
Any place you've never been

I'll be your guide

 

در هر قدم که بر میداری، در هر مسیری
در هر شهری و در هر خیالی که از سرت می گذرد
راهنمایت خواهم بود
در خیابان و در هر صحنه ای
در هر جایی که تا به آن حال در آن نبوده ای

راهنمایت خواهم بود

 

 

با عضویت در کانال رسمی گروه زبان اهورا از آخرین مطالب در سریع‌ترین زمان مطلع شوید.

 

ترجمه و توضیحات از سعیدرضا منصوری

نظرات خود را بیان کنید

Mani misaghi

من ربات نیستم اگه میشه آهنگارو هم بزارین در سایت

  8 7 ارسال پاسخ

جانا

عشق است این بشر

  20 1

لطفا منتظر بمانید

لطفا چند لحظه منتظر بمانید...