ترجمه آهنگ John Lennon - Imagine
Imagine | تصور کن
جان وینستون لنون، خواننده، ترانه سرا، آهنگساز و یکی از تاثیرگذارترین هنرمندان قرن بیستم در تاریخ 9 اکتبر 1940 (17 مهر 1319) در شهر بندری لیورپول انگلستان چشم به جهان گشود، و در دهه 60 میلادی به عنوان یکی از اعضای موسس گروه Beatles، یکی از محبوب ترین گروه های موسیقی قرن بیستم در سراسر جهان شناخته شد. در نظرسنجی مردمی سال 2002 بی بی سی، لنون در رتبه هشتم لیست صد شخصیت برتر بریتانیایی تاریخ قرار گرفت.
یکی از اظهارنظرهای جنجال برانگیز لنون در سال 1966 و در دوران اوج شهرت بیتلز بود. او طی مصاحبه ای که در 4 مارس 1966 با روزنامه انگلیسی Evening Standard انجام داده بود، ادعا کرد که گروه بیتلز از مسیح هم محبوب تر هستند. پیامد سخنان لنون، برانگیخته شدن خشم مقامات واتیکان، تحریم محصولات بیتلز، لغو کنسرت هایشان، و سوزاندان صفحه ها و عکسهایشان به خصوص در ایالات متحده بود. مقامات واتیکان در سال 2008 و پس از گذشت 28 سال از مرگ لنون، اعلام کردند که او را به خاطر سخنان نسنجیده اش بخشیده اند.
آهنگ "تصور کن" (منتشر شده در اکتبر 1971) که خود لنون آنرا ترانه ای "ضد مذهبی، ضد میهنپرستانه، ضد عرف و ضد سرمایهداری" توصیف کرده، در لیست 500 آهنگ برتر تمام ادوار مجله Rolling Stone در رتبه سوم قرار دارد.
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today... Aha-ah...
تصور کن بهشتی در کار نیست
و جهنمی زیر پاهایمان نیست
تصور کن فقط آسمان بالای سرمان است
آسان است اگر تلاش کنی
تصور کن همه انسان ها فقط برای امروز زندگی می کنند
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too
Imagine all the people
Living life in peace...
تصور کن هیچ کشوری (مرز جدا کننده ای) وجود ندارد
کار سختی نیست
تصور کن چیزی نیست که بکشی یا برایش کشته شوی
و مذهبی هم در کار نیست
تصور کن همه انسان ها
در صلح و آرامش زندگی می کنند
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
شاید بگویی من خیالبافم
اما تنها من نیستم
امیدوارم روزی تو هم به ما بپیوندی
و دنیا قطعه ای واحد شود
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
تصور کن هیچ مالکیتی در کار نباشد
نمی دانم که می توانی یا نه
تصور کن نیازی به طمع و گرسنگی نباشد
پیوند برادری میان همه
تصور کن همه انسان ها
دنیا را با هم شریک شوند
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
شاید بگویی من خیالبافم
اما تنها من نیستم
امیدوارم روزی تو هم به ما بپیوندی
و دنیا قطعه ای واحد شود
با عضویت در کانال رسمی گروه زبان اهورا از آخرین مطالب در سریعترین زمان مطلع شوید.
ترجمه و توضیحات از سعیدرضا منصوری
-
نویسنده :
سعید منصوری
- 1 نظر
- 50781 بازدید
نظرات خود را بیان کنید
fateme