ترجمه آهنگ Johnny Cash - Hurt

ترجمه آهنگ Johnny Cash - Hurt
4.04 از 5 بوسیله 756 رای
دانلود و ترجمه فارسی بازخوانی آهنگ زیبا و غم انگیز Hurt از جانی کش

Hurt | آزار

 

این آهنگ در اصل در سال 1994 توسط "Trent Reznor" نوشته و در قالب آلبوم The Downward Spiral گروه Nine Inch Nails منتشر شد. جانی کش در سال 2002 و در واپسین سال های زندگی اش، این آهنگ را بازخوانی کرد که منجر به خلق یکی از تحسین شده ترین و زیباترین cover های تاریخ موسیقی شد و عده زیادی معتقدند نسخه کش به مراتب تاثیر گذارتر و ماندگارتر از نسخه اصلی آهنگ است.

 

I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that's real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything

امروز به خود آسیب رساندم
تا ببینم که هنوز چیزی حس می کنم یا نه
روی درد؛ تنها چیزی که واقعیست
تمرکز می کنم
سوزن [سرنگ] سوراخی را به وجود می آورد
همان سوزش آشنای قدیمی
سعی می کنم از شر تمام این ها خلاص شوم
ولی همه چیز را دوباره به یاد می آورم

 

What have I become
My sweetest friend
Everyone I know goes away
In the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt

به چه تبدیل شده ام
ای عزیزترین دوستم
هر که می شناسم
در آخر ترکم خواهد کرد
و [آن وقت] تو می توانی
صاحب تمام امپراطوری کثیفم شوی
من ناامیدت می کنم
کاری می کنم آزرده شوی

 

I wear this crown of thorns
Upon my liar's chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here

در حالی که بر کرسی دروغ هایم تکیه زده ام
این تاج خار را بر سر می نهم
[ذهنم] مملو از افکار آشفته ایست
که نمی توانم کاری برایشان کنم
در زیر لکه های زمان
احساسات ناپدید می شوند
تو کس دیگری می شوی
و من هنوز همینجا هستم

 

What have I become
My sweetest friend
Everyone I know goes away
In the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt

به چه تبدیل شده ام
ای عزیزترین دوستم
هر که می شناسم
در آخر ترکم خواهد کرد
و [آن وقت] تو می توانی
صاحب تمام امپراطوری کثیفم شوی
من ناامیدت می کنم
کاری می کنم آزرده شوی

 

If I could start again
A million miles away
I would keep myself
I would find a way

اگر می توانستم فرسنگ ها دورتر
از نو شروع کنم
جلوی خودم را می گرفتم
و راهی پیدا می کردم

با عضویت در کانال رسمی گروه زبان اهورا از آخرین مطالب در سریع‌ترین زمان مطلع شوید.

نظرات خود را بیان کنید

لطفا منتظر بمانید

لطفا چند لحظه منتظر بمانید...